Полная форма – Наталья. В официальных документах, включая паспорт, указывают именно этот вариант. Сокращённые версии: Ната, Таша, Нюта. В разговорной речи встречаются уменьшительные: Натуля, Натуся, Таточка.
В других языках существуют аналоги. В английском – Natalie, Natasha. В испанском – Natalia. В немецком – Nathalie, Natascha. В польском – Natalia, Natalka.
В православных святцах зафиксирован церковный вариант – Наталия. Его используют при крещении, но в повседневной жизни он встречается редко.
Как зовут Наташу и какие варианты существуют?
Полная форма – Наталья. Сокращённые версии: Ната, Натка, Таша, Тата. Ласковые обращения: Натуся, Натуля, Наташенька, Таточка.
Редкие и необычные варианты
В разных регионах встречаются: Натальюшка (северные области), Натаха (южные диалекты), Натэлла (армянский вариант). В творческой среде иногда используют Натэль.
Международные аналоги
Английский: Natalie, Natasha. Французский: Nathalie. Испанский: Natalia. Итальянский: Natalina. Немецкий: Natascha.
Правильное написание полной формы
Полная версия – Наталья. В официальных документах, деловой переписке и юридических случаях применяется только этот вариант.
Допустимые сокращения в разговорной речи:
- Ната – распространённый неформальный вариант.
- Натуля – уменьшительно-ласкательная форма.
- Таша – заимствованное из английского сокращение.
Ошибочные написания: Наталия (устаревшая церковная форма), Натальи (родительный падеж). В паспортах и свидетельствах о рождении используется исключительно Наталья.
Сокращения и другие формы
Наиболее распространённые краткие варианты:
- Ната
- Таша
- Нэт
- Тэша
Разговорные и уменьшительно-ласкательные
- Натуля
- Натуся
- Натусик
- Таточка
- Татьянка
Редкие варианты в разных регионах:
- Натка (Польша, Украина)
- Нат (англоязычные страны)
- Натэлла (грузинский вариант)
Иностранные аналоги
- Nathalie (французский)
- Natasha (английский)
- Natália (португальский)
- Natasza (польский)


