Если вы ищете звучные варианты для ребенка или исследуете культуру фараонов, обратите внимание на Нефертари – «прекрасная спутница». Это имя носили царицы, и его популярность сохранялась веками.
В надписях гробниц часто встречается Меритамон – «возлюбленная Амона». Оно подчеркивало связь с богом солнца и передавало статус семьи. Менее известный, но яркий пример – Хенуттауи, что означает «хозяйка двух земель». Такие имена давали дочерям знати, подчеркивая их роль в единстве Верхнего и Нижнего Египта.
Среди простонародья распространенным было Та-иу – «та, что пришла». Короткое и универсальное, оно отражало надежды на новую жизнь. В храмовых записях также встречается Исиднофрет – «Исида прекрасна», указывающее на покровительство богини.
Как разобрать личные обозначения египтянок: примеры и разбор
Для анализа начертаний обратитесь к иероглифическим словарям, например, к работе Райнера Ханнига. Разделите обозначение на части: корень, суффиксы и детерминативы. Например, Нефертари (Nfr.t-jry) – «Прекрасная спутница» – состоит из «nfr» (красота), «t» (женский суффикс) и «jry» (принадлежность).
Ищите повторяющиеся символы. Часто встречается «мер» (mr) – «любовь», как в Меритамон (Mr-jt-Jmn) – «Возлюбленная Амона». Боги в составе – ключ к разгадке: «Исида» (Js.t) добавляется как «Jst» в Исетнофрет (Js.t-nfr.t) – «Исида прекрасна».
Проверяйте фонетику. Звуки «неб» (nb) означают «госпожа», как в Небеттауи (Nb.t-t3.wj) – «Владычица двух земель». Детерминатив в виде сидящей женщины подтверждает принадлежность к женскому полу.
Сравнивайте с папирусами. В текстах из Дейр-эль-Медины имя Хенуттави (Ḥnwt-t3.wj) – «Хозяйка обеих земель» – встречается с вариациями написания, что помогает уточнить перевод.
Связь наречий Египта с культом богов
Нефертити – «красота пришла». Связано с богиней Хатхор, олицетворяющей любовь и гармонию. Часто давали девочкам, рожденным под знаком процветания.
Исида – прямое упоминание великой матери богов. Носили жрицы и представительницы знати, чтобы подчеркнуть связь с магией и защитой.
Бастет – производное от кошачьей богини. Выбирали для детей, рожденных в месяце Паони (март-апрель), когда праздновали её день.
Таусерт – «могучая». Отсылка к богине-грифа Нехбет. Присваивали наследницам трона, чтобы усилить их авторитет.
Мерит – «возлюбленная». Связано с Хатор и музыкой. Часто встречалось среди певиц храмовых хоров.
Хенуттауи – «хозяйка обеих земель». Указывало на связь с Маат, богиней порядка. Давали дочерям чиновников.


